It’s interesting to note the translator behavior was known to at least a couple of different groups prior to DEFCON. At a minimum, it was known to the researchers described by Krebs and the DEFCON 22 badge challenge creators, prior to the challenge. During the challenge, the translator behavior was known to contestants that made it far enough through the challenges to encounter the poem. It’s always possible Krebs sources where the DEFCON 22 badge challenge creators. Meaning less people knew about translator behavior since the two different groups are one in the same. Does anyone know if Krebs contacts are the DEFCON 22 badge challenge designers? Last, we don’t know what Google knew prior to the event but we know the translators behavior was modified after DEFCON 22. Again, no conspiracy theories suggested, it could be a bug fix.
Incidentally, I like the DEFCON 22 badges so I encountered the lorem ip poem purely by chance while reading Elegin’s post.